信客教案网
信客教案网 > 读书征文

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全诗翻译及赏析

发布时间:2021-04-19 14:12   作者:《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全诗翻译及赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全诗翻译及赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全诗翻译及赏析

  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全诗翻译及赏析

  【唐】 李白

  故人西辞黄鹤楼,  烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧空尽,  唯见长江天际流。

  意思翻译:

  阳春三月,老朋友孟浩然在黄鹤楼与李白辞别,顺江而下去扬州。孤船的帆影渐渐远去,消失在碧色天空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地流向天边。

  全诗赏析:

  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大诗人李白的名篇之一。这是一首送别诗。李白十分敬爱孟浩然,此番送别,情自依依。然虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。

  诗的起句“故人西辞黄鹤楼”紧扣题旨,点明送行的地点及自己与被送者的关系。“故人”一词说明了两位诗人的深厚情谊。“黄鹤楼”是天下名胜,是诗人墨客流连聚会之所,又是传说中仙人乘鹤升天之处。而今两位潇洒飘逸的诗人在此道别,更带有诗意和浪漫色彩。第二句“烟花三月下扬州”,紧承首句,写送行的时令与被送者要去的地方。“扬州”是东南都会,自古繁华,而“三月”又正是春光明媚,百花争艳的季节。诗人用“烟花”修饰“三月”,不仅传神地写出烟雾迷蒙、繁花似锦的阳春特色,也使人联想到处在开元盛世的扬州,那花团锦簇、绣户珠帘,繁荣而又太平的景象。孟浩然要去的地方真是好地方,时间也选择得恰当。李白对友人的这次旅游自然十分欣羡。“烟花三月下扬州”这清丽明快的诗句,正表达了诗人内心的愉快与向往。但李白又是富于感情的诗人,当友人扬帆远去的`时候,惜别之情油然而生。从《李太白集》里,我们可以看到李白、孟浩然之间有着不少赠答诗。在《赠孟浩然》中,李白写道:“吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。”可见李白对孟浩然是多么敬佩,两人的情谊是多么深厚。  诗的第三、四句正是写李白送别诗友时的惜别深情。“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”表面看来这两句诗全是写景,其实却有着诗人鲜明的形象。“孤帆”绝不是说浩瀚的长江上只有一只帆船,而是写诗人的全部注意力和感情只集中在友人乘坐的那一只帆船上。诗人在黄鹤楼边送行,看着友人乘坐的船挂起风帆,渐去渐远,越去越小,越去越模糊了,只剩下一点影子了,最后终于消失在水天相接之处,而诗人仍然久久伫立,目送流向天际的江水,似乎要把自己的一片情意托付江水,陪随行舟,将友人送到目的地。这两句诗表达了多么深挚的友情,然而在诗句中却找不到“友情”这个字眼。诗人巧妙地将依依惜别的深情寄托在对自然景物的动态描写之中,将情与景完全交融在一起了,真正做到了含吐不露而余味无穷。  另外在诗歌的用韵上,诗人也颇具匠心地选择了“楼”“州”“流”三个声调悠扬的韵脚,吟诵起来余音袅袅。这与孤帆远去、江流天际的景象以及诗人目送神驰、情意绵绵的神态十分吻合。再加上语言清丽自然,意境雄浑开阔,这首诗真是令人越读越爱,百读不厌,无怪乎千古传颂。  清人沈德潜在《唐诗别裁》中品评李太白七绝的艺术特色时说:“七言绝句以语近情遥,含吐不露为贵。只眼前景,口头语而有弦外音,使人神远,太白有焉。”李太白的七绝在诗坛上的确是独步了。

【《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全诗翻译及赏析】相关文章:

1.李商隐《无题》全诗翻译赏析

2.李商隐《落花》全诗翻译赏析

3.李商隐《泪》全诗翻译赏析

4.李白《渌水曲》全诗翻译赏析

5.李商隐《蝉》全诗翻译赏析

6.李白《送友人》全诗翻译及赏析

7.李商隐《春雨》全诗翻译赏析

8.李商隐《风雨》全诗翻译赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全诗翻译及赏析

文章来源: http://www.zjhippo.com文章标题: 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全诗翻译及赏析

原文地址:http://www.zjhippo.com/dszw/3144.html

上一篇:做错事感觉后悔的句子
下一篇:没有了

分享到:
0
最新资讯
阅读排行